Finalised full Italian Translation for DeckImport

Signed-off-by: leriomaggio <valeriomaggio@gmail.com>
This commit is contained in:
leriomaggio
2021-10-16 00:47:10 +01:00
parent 9590db52b8
commit ef03ea37d8

View File

@@ -110,7 +110,7 @@ cbUseSentry=Invia automaticamente segnalazioni di bug.
cbpGameLogEntryType=Verbosità del registro di gioco
cbpCloseAction=Chiudi
cbpDefaultFontSize=Dimensione carattere predefinita
cbpCardArtFormat=Card Art Format
cbpCardArtFormat=Formato dell'Illustrazione delle carte
cbpAiProfiles=Personalità dell''IA
cbpStackAdditions=Notifiche degli effetti in pila
cbpDisplayCurrentCardColors=Mostra colore scheda dettagliato
@@ -125,9 +125,9 @@ nlAltZoneTabs=Abilita un layout alternativo per visalizzare la mano del giocator
lblAnimatedCardTapUntap=Enable Card Tap & Untap Animation
nlAnimatedCardTapUntap=Enables Card Tap & Untap Animation during gameplay.
lblPreferredArt=Preferenza per Illustrazione delle Carte
nlPreferredArt=Specifica quale illustrazione viene scelta per le carte, quando non è specificata alcuna espansione.
lblPrefArtExpansionOnly=Limita la selezione dell'illustrazione delle carte da Set Base, Espansioni, e Set Ristampa
nlPrefArtExpansionOnly=Quando possibile, seleziona l'illustrazione di una carta esclusivamente da da Set Base, Espansioni, o Set Ristampa (e.g. No Set Promo, No Set Online).
nlPreferredArt=Specifica quale illustrazione preferire per le carte, quando nessuna edizione è specificata.
lblPrefArtExpansionOnly=Seleziona esclusivamente carte da Set Base, Espansioni, e Set Ristampa
nlPrefArtExpansionOnly=Quando possibile, seleziona l\'illustrazione di una carta esclusivamente da da Set Base, Espansioni, o Set Ristampa (e.g. No Set Promo, No Set Online).
lblSmartCardArtOpt=Abilita la selezione intelligente delle illustrazioni per le carte nei mazzi.
nlSmartCardArtOpt=Se abilitato, l'illustrazione delle carte in un mazzo sarà automatizzata per allineare i frame, le espansioni, e le illustrazioni multiple.
nlSmartCardArtOptNote=NOTA: Questa opzione sarà applicata esclusivamente alle carte in un mazzo che non hanno una edizione specificata. Le altre carte rimarranno inalterate. (Attenzione: Sperimentale)
@@ -179,7 +179,7 @@ nlLoadCardsLazily=Se attivato, Forge caricherà gli script delle carte quando so
nlLoadHistoricFormats=Se attivato, Forge caricherà tutte le definizioni dei formati storici, il caricamento potrebbe richiedere un po'' più di tempo all''avvio.
GraphicOptions=Opzioni grafiche
nlDefaultFontSize=La dimensione predefinita dei caratteri nell''interfaccia utente. Tutti i caratteri sono ridimensionati rispetto a questo valore. (RIAVVIO NECESSARIO)
nlCardArtFormat=The format of card art images. (Full: image of entire card. Crop: only the art part)
nlCardArtFormat=Formato delle Illustrazioni delle carte. (Full: Immagine per intero della carta. Crop: Solo illustrazione)
cbpMulliganRule=Tipo di Mulligan
nlImageFetcher=Consente il recupero in tempo reale delle immagini mancanti da una risorsa online.
nlDisplayFoil=Visualizza le carte foil con l''effetto di sovrapposizione foil visivo.
@@ -2530,6 +2530,10 @@ lblLandCardCount=Numero di carte terra
lblPlaneswalkerCardCount=Numero di carte planeswalker
lblSorceryCardCount=Numero di carte stregoneria
lblCMCNCardCount=Numero di carte con CMC {0}
#VStatisticsImporter
lblTotalMain=Carte nel Main
lblTotalSide=Carte nel Side
lblTotalCommander=Commander
#FFileChooser.java
lblNewFolder=Nuova cartella
lblInvalidFolder=Cartella non valida
@@ -2625,13 +2629,99 @@ lblTargetingArcsAlwaysOn=Indicatori dei bersagli: Sempre attivi
#ListCardArea.java
lblDone=Fatto
#DeckImport.java
lblSideboardSummayLine=Riga per la lista del sideboard
lblImportedDeckSummay=La lista del mazzo importato comparirà qui
lblDeckImporter=Importa mazzi
lblPasteTypeDecklist=Incolla o inserisci una lista
lblExpectRecognizedLines=Aspettati che le righe riconosciute appariranno nel mazzo
lblDeckImporterSummaryOfMain=Main: {0} carte riconosciute, {1} carte sconosciute
lblDeckImporterSummaryOfSideboard=Sideboard: {0} carte riconosciute, {1} carte sconosciute
lblDeckImporterPanelTitle=Importa Mazzo - {0}
ttUseOnlySetsReleasedBefore=Opzione da combinare con la scelta delle Illustrazioni delle carte
nlUseOnlySetsReleasedBefore=Filtra le Edizioni per data di pubblicazione
lblUseFormatFilter=Seleziona un Formato per il mazzo
lblIgnoreBnR=Includi nel mazzo anche le carte Bandite e Limitate
ttIgnoreBnR=Se attivato, le carte Bandite e Limitate verranno normalmente aggiunte al mazzo.
nlIgnoreBnR=Attenzione: Il mazzo risultante potrebbe essere non utilizzabile se il controllo di conformità del mazzo \
è attivata.
lblExtraOptions=Mostra le Opzioni
lblHideOptions=Nascondi le Opzioni
lblCardPreview=Anteprima
lblCardListTitle=Lista delle carte
lblDecklistTitle=Lista delle Carte da Importare
lblSummaryStats=Statistiche Generali
lblDeckSection=Sezione
lblNewDeckCheckbox=Crea un nuovo mazzo
lblImportCardsCmd=Importa le carte
lblCreateNewCmd=Nuovo mazzo
lblErrNotAllowedCard=Edizione non permessa in {0}
lblWarnLimitedCard={0} in {1}
lblErrCardEditionDate=Edizione non valida secondo l'opzione sulla data di pubblicazione selezionata
lblErrUnsupportedCard=Non Permesso in {0}
lblWarnUnknownCardMsg=Carta Sconosciuta, o non supportata in Forge
lblWarnTooManyCommanders=La Sezione {0} contiene {1} potenziali carte Commander: {2}
lblWarnCommandersInSideExtra=Per favore, controlla e nel caso spostane una nella sezione Commander.
lblWarnDeckSectionNotAllowedInEditor={0} Sezione non è permessa in {1}
lblWarnCardInInvalidSection={0} spostato da {1} a {2}.
lblWarningMsgPrefix=ATTENZIONE
lblNewDeckName=Nuovo Mazzo
lblCurrentDecklist=Lista del mazzo corrente
lblDeckName=Nome del mazzo
nlGuideTitle=Istruzioni rapide
nlGuideQuickInstructions=Scrivere o incollare il nome delle carte che si desidera importare nel mazzo (uno per riga) \
nel pannello di sinistra. La lista delle carte può contenere carte sfuse, o essere composta da un intero mazzo \
in uno dei formati più diffusi di M:TG (La lista completa riportata di seguito) \n \
La lista di carte è immediatamente processata, e ogni carta richiesta apparirà in questo pannello in uno dei \
seguenti colori: {0}
lblGuideImportCard=Carta correttamente riconosciuta, e pronta per essere importata nel mazzo.
lblGuideWarnMessage=Carta Sconosciuta o Non Permessa(i.e. Bandita, o Limitata), o messaggio di allerta generico.
lblGuideNoImportCard=Carta Non valida o Non Supportata che non potrà essere importata.
nlGuideTipsTitle=Opzioni e Personalizzazioni
nlGuideTipsText=In questa sezione è riportata una breve descrizione delle molteplici opzioni messe a disposizione \
per personalizzare, e organizzare la propria lista di carte. \n {0}
lblGuideTipsTitleCount=Numero di Copie
lblGuideTipsCount={0}: È possibile indicare il numero di copie da importare di ciascuna carta aggiungendo \
all'inizio di ciascuna riga (default: 1). \n Sia {1} che {2} sono entrambe soluzioni accettate.
lblGuideTipsTitleSet=Illustrazione delle Carte
lblGuideTipsSet={0}: Specifica il codice di una Edizione di M:TG (subito prima o subito dopo il nome di una carta) \
per poter selezionare una specifica illustrazione. Se necessario, è anche possibile aggiungere il Numero di \
Collezione, o l'indice dell'illustrazione, nel caso siano disponibili più di un'illustrazione di una \
stessa carta all'interno dell'Edizione specificata (Consultare la Sezione "Esempi" per maggiori dettagli).
lblGuideTipsTitleFoil=Carte Foil
lblGuideTipsFoil={0}: È possibile utilizzare il simbolo "+" come suffisso al nome di una carta per richiedere che \
questa sia importata come Foil, e.g. {1}. In alternativa, è anche possibile aggiungere il simbolo {2} \
alla fine di ogni riga per ottenere lo stesso effetto (Consultare la Sezione "Esempi" per maggiori dettagli).
lblGuideTipsTitlePlaceholder=Raggruppare le Carte in Lista
lblGuideTipsPlaceholder={0}: È possibile aggiungere alla lista delle keywords (in Inglese) da utilizzare per \
organizzare le carte in gruppi. I tipi di Keywords attualmente supportati si riferiscono a \
"Tipi di base" (e.g. {1}), o "Rarità delle carte" (i.e. {2}), Costi di Mana (e.g. {3}), o Colori (e.g. {4}).
lblGuideTipsTitleDeckSections=Sezioni del Mazzo
lblGuideTipsDeckSection={0}: Come per i gruppi, le carte in lista possono essere organizzate per sezioni del mazzo \
(e.g. {1}). Tali sezioni saranno poi utilizzate per assegnare le carte al mazzo (default: {2}). \
Per questa ragione, è automaticamente attivo un meccanismo di convalida di ciascuna carta in ogni sezione \
per ridurre il rischio di errori.
lblGuideTipsTitleDeckName=Nome del Mazzo
lblGuideTipsDeckName={0}: Per poter assegnare un nome alla lista di carte è necessario digitare "Deck:" o "Name:", \
seguito dal nome che si desidera assegnare al mazzo.
lblGuideTipsTitleDeckFormat=Formati di mazzo supportati
lblGuideTipsDeckFormats={0}: Numerosi formati di mazzi M:TG sono attualmente supportsati: MTG Arena; \
MTGO, XMage, MTG Goldfish (tutte le esportazioni disponibili); TappedOut (tutte le esportazioni disponibili, \
tranne CSV); DeckStats.net; File ".dec".
nlGuideExamplesTitle=Esempi
lblExample1=10x Islands+ MIR 2
nlExample1=10 "Isole" FOIL dall'edizione "Mirage", Indice Illustrazione 2\.
lblExample2=4 Darksteel Citadel (M15) 242
nlExample2=4 "Darksteel Citadel" da "M15", Nr. Collezione "242".\n\n \
Questo è un esempio in formato MTGArena così come esportato da TappedOut.
lblExample3=18 Forest &lt;254&gt; [THB] (F)
nlExample3=18 "Foresta" FOIL da "THB", Nr. Collezione "254".\n\n \
Questo è un esempio in formato MTGArena così come esportato da MTGGoldfish. \
Il simbolo "(F)" finale denota una carta FOIL, mentre il Numero di collezione è riportato in parentesi angolari \
utilizzato per indicare una specifica illustrazione.
lblExample4=4x TMP|Counterspell
nlExample4=4 copie di "Contromagia" da "Tempest".\n\n \
In questo esempio, il codice di Edizione è specificato prima del nome della carta, e separato da un simbolo di pipe \
(opzionale). Altri validi caratteri separatori sono le parentesi graffe, quadre, e tonde, e.g. "(TMP)".
lblExample5=SB: 2 [M19:28] Mighty Leap
nlExample5=2 copie di "Mighty Leap" da "M19", Nr. Collezione "28" da aggiungere in "Side".\n\n \
Questo esempio è estratto dal formato XMage. In tale formato, il codice di Edizione e il Numero di Collezione sono \
indicati in parentesi quadre, separati da due punti, e riportati prima del nome della carta. \
In aggiunta, un prefisso opzionale (i.e. SB:) è utilizzato per indicare la sezione in cui aggiungere una carta. \
Forge estende ulteriormente questa idea aggiungendo support per due nuovi prefissi, i.e. "MB:" and \
"CM:" per indicare "Main" e "Commander", rispettivamente, in cui poter aggiungere le carte da importare.
#CEditorTokenViewer.java
lblAllTokens=Tutti i segnalini
#StartRenderer.java
@@ -2655,9 +2745,14 @@ htmlPhaseCleanupTooltip=<html>Fase: Cancellazione<br>Clic per (dis)attivare.</ht
lblSideboardForPlayer=Sideboard per {0}
lblOtherInteger=Altro...
#DeckImportController.java
lblReplaceCurrentDeckConfirm=Stai per sostituire il contenuto del tuo mazzo con queste carte.\n\nVuoi proseguire?
lblReplaceCurrentDeck=Rimpiazza mazzo corrente
lblReplace=Rimpiazza
lblConfirmCardImport=Le Carte stanno per essere importate nel mazzo {0}.{1}\n\nSi desidera procedere?\n\n Nota: \
Non dimenticare di premere il tasto "Salva" una volta importate le carte per rendere effettive le modifiche al mazzo!
lblCardImportWarning=\nAttenzione: Il mazzo {0} sarà rinominato come {1}.
lblConfirmCreateNewDeck=Si sta per creare un nuovo mazzo {0}. {1}\n\nSi desidera procedere?\n\n Nota: \
Non dimenticare di premere il tasto "Salva" una volta importate le carte per aggiungere il nuovo mazzo al catalogo!
lblNewDeckWarning=\nAttenzione: Qualsiasi modifica non salvata al mazzo corrente {0} sarà persa.
lblImportCardsDialogTitle=Importa le carte nel mazzo corrente
lblNewDeckDialogTitle=Crea un nuovo mazzo
#FNetOverlay.java
lblChat=Chat
lblSend=Invia