mirror of
https://github.com/Card-Forge/forge.git
synced 2025-11-19 12:18:00 +00:00
Merge branch 'twosat-master-patch-36825' into 'master'
Update de-DE.properties See merge request core-developers/forge!5606
This commit is contained in:
@@ -168,7 +168,7 @@ nlRemoveSmall=Verhindert 1/1- und 0/X-Kreaturen in erzeugten Decks
|
|||||||
nlSingletons=Verhindert Duplikate von Nicht-Landkarten in erzeugten Decks
|
nlSingletons=Verhindert Duplikate von Nicht-Landkarten in erzeugten Decks
|
||||||
nlRemoveArtifacts=Verhindert Artefakte in erzeugten Decks
|
nlRemoveArtifacts=Verhindert Artefakte in erzeugten Decks
|
||||||
nlCardBased=Erzeugt stimmigere zufällig erzeugte Decks (Erfordert Neustart)
|
nlCardBased=Erzeugt stimmigere zufällig erzeugte Decks (Erfordert Neustart)
|
||||||
DeckEditorOptions=Deck Editor Optionen
|
DeckEditorOptions=Deck-Editor-Optionen
|
||||||
nlFilterLandsByColorId=Macht es einfacher die richtigen Länder zu finden, wenn Farbfilter genutzt werden.
|
nlFilterLandsByColorId=Macht es einfacher die richtigen Länder zu finden, wenn Farbfilter genutzt werden.
|
||||||
AdvancedSettings=Erweiterte Optionen
|
AdvancedSettings=Erweiterte Optionen
|
||||||
nlDevMode=Ativiert ein Menü mit Funktionen, welche das Testen vereinfachen.
|
nlDevMode=Ativiert ein Menü mit Funktionen, welche das Testen vereinfachen.
|
||||||
@@ -466,7 +466,7 @@ lblBrawlDesc=Jeder Spieler hat eine legendäre \"General\"-Karte, welche (fast)
|
|||||||
lblPlaneswalker=Planeswalker
|
lblPlaneswalker=Planeswalker
|
||||||
lblPlaneswalkerDesc=Jeder Spieler hat eine Planeswalker-Karte, welche (fast) jederzeit gespielt werden kann.
|
lblPlaneswalkerDesc=Jeder Spieler hat eine Planeswalker-Karte, welche (fast) jederzeit gespielt werden kann.
|
||||||
lblPlanechase=Weltenjagd
|
lblPlanechase=Weltenjagd
|
||||||
lblPlanechaseDesc=Weltenkarten haben globale Effekte. Wenn ein Spieler auf dem Weltenwürfel \"Planeswalk\"wirft, wechselt die Weltenkarte.
|
lblPlanechaseDesc=Weltenkarten haben globale Effekte. Wenn ein Spieler auf dem Weltenwürfel \"Planeswalk\" wirft, wechselt die Weltenkarte.
|
||||||
lblArchenemyDesc=Ein Spieler ist der Erzfeind und kämpft gegen die anderen Spieler. Er hat Komplottkarten.\nEiner gegen alle.
|
lblArchenemyDesc=Ein Spieler ist der Erzfeind und kämpft gegen die anderen Spieler. Er hat Komplottkarten.\nEiner gegen alle.
|
||||||
lblArchenemyRumble=Erzfeind Rumble
|
lblArchenemyRumble=Erzfeind Rumble
|
||||||
lblArchenemyRumbleDesc=Alle Spieler sind Erzfeinde und haben Komplottkarten.\nJeder gegen jeden.
|
lblArchenemyRumbleDesc=Alle Spieler sind Erzfeinde und haben Komplottkarten.\nJeder gegen jeden.
|
||||||
@@ -1355,7 +1355,7 @@ lblRemoveCardBelongingWitchPlayer=Entferne Karte(n) von welchem Spielers?
|
|||||||
lblRemoveCardFromWhichZone=Entferne Karte(n) aus welcher Zone?
|
lblRemoveCardFromWhichZone=Entferne Karte(n) aus welcher Zone?
|
||||||
lblChooseCardsRemoveFromGame=Welche Karten aus dem Spiel entfernen?
|
lblChooseCardsRemoveFromGame=Welche Karten aus dem Spiel entfernen?
|
||||||
lblRemoved=Entfernt
|
lblRemoved=Entfernt
|
||||||
lblEnterASequence=Gib Abfolge ein (Karten-ID und/oder "opponen"/"me"(z.B. 7, opponent, 18)).
|
lblEnterASequence=Gib Abfolge ein (Karten-ID und/oder "opponent"/"me"(z.B. 7, opponent, 18)).
|
||||||
lblActionSequenceCleared=Aktion gelöscht
|
lblActionSequenceCleared=Aktion gelöscht
|
||||||
lblRestartingActionSequence=Starte Aktion neu.
|
lblRestartingActionSequence=Starte Aktion neu.
|
||||||
lblErrorPleaseCheckID=Fehler: Prüfe IDs und ob sie durch Leerzeichen und/oder Kommas getrennt sind.
|
lblErrorPleaseCheckID=Fehler: Prüfe IDs und ob sie durch Leerzeichen und/oder Kommas getrennt sind.
|
||||||
@@ -2636,95 +2636,90 @@ lblTargetingArcsAlwaysOn=Zielpfleile: Immer an
|
|||||||
#ListCardArea.java
|
#ListCardArea.java
|
||||||
lblDone=Fertig
|
lblDone=Fertig
|
||||||
#DeckImport.java
|
#DeckImport.java
|
||||||
lblDeckImporterPanelTitle=Deck Importer - {0}
|
lblDeckImporterPanelTitle=Deck-Importer - {0}
|
||||||
ttUseOnlySetsReleasedBefore=Use in combination with Card Art Preference
|
ttUseOnlySetsReleasedBefore=In Kombination mit bevorzugtem Kartenbild nutzen
|
||||||
nlUseOnlySetsReleasedBefore=Filter card editions by release date
|
nlUseOnlySetsReleasedBefore=Filtere Karten-Editionen nach Erscheinungsdatum
|
||||||
lblUseFormatFilter=Choose a Format for the Decklist
|
lblUseFormatFilter=Wähle ein Format für die Deckliste
|
||||||
lblIgnoreBnR=Also import Banned and Restricted Cards
|
lblIgnoreBnR=Importiere auch gebannte und eingeschränkte Karten
|
||||||
ttIgnoreBnR=If activated, any Banned or Restricted Card will be also imported in the Deck.
|
ttIgnoreBnR=Wenn aktiviert, erden auch gebannte oder eingeschränkte Karten ins Deck importiert.
|
||||||
nlIgnoreBnR=Warning: The Deck may not be playable if Deck Conformance is enabled.
|
nlIgnoreBnR=Warnung: Das Deck kann bei eingeschalteter Deckkonkonformität nicht spielbar sein.
|
||||||
lblExtraOptions=Show Options
|
lblExtraOptions=Zeige Optionen
|
||||||
lblHideOptions=Hide Options
|
lblHideOptions=Verstecke Optionen
|
||||||
lblCardPreview=Card Preview
|
lblCardPreview=Karten-Vorschau
|
||||||
lblCardListTitle=Card List
|
lblCardListTitle=Karten-Liste
|
||||||
lblDecklistTitle=Decklist
|
lblDecklistTitle=Deckliste
|
||||||
lblSummaryStats=Summary Statistics
|
lblSummaryStats=Gesamt-Statistik
|
||||||
lblDeckSection=Section
|
lblDeckSection=Bereich
|
||||||
lblNewDeckCheckbox=Create a New Deck
|
lblNewDeckCheckbox=Erzeuge ein neues Deck
|
||||||
lblImportCardsCmd=Import Cards
|
lblImportCardsCmd=Importiere Karten
|
||||||
lblCreateNewCmd=New Deck
|
lblCreateNewCmd=Neues Deck
|
||||||
lblErrNotAllowedCard=Set not allowed in {0}
|
lblErrNotAllowedCard=Set ist nicht erlaubt in {0}
|
||||||
lblWarnLimitedCard={0} in {1}
|
lblWarnLimitedCard={0} in {1}
|
||||||
lblErrCardEditionDate=Set not compliant with Release Date option
|
lblErrCardEditionDate=Set verträgt sich nicht mit der Erscheinungsdatum-Option
|
||||||
lblErrUnsupportedCard=Not allowed in {0}
|
lblErrUnsupportedCard=Ist nicht erlaubt in {0}
|
||||||
lblWarnUnknownCardMsg=Unknown Card or Unsupported in Forge
|
lblWarnUnknownCardMsg=Unbekannte oder in Forge nicht unterstützte Karte
|
||||||
lblWarnTooManyCommanders=Current {0} Section contains {1} potential Commander Cards: {2}
|
lblWarnTooManyCommanders=Aktueller {0}-Bereich enthält {1} mögliche Commander-Karten: {2}
|
||||||
lblWarnCommandersInSideExtra=Please check and move one to the Commander Section, in case.
|
lblWarnCommandersInSideExtra=Bitte prüfen und, falls nötig, min. eine Karte in den Commander-Bereich verschieben.
|
||||||
lblWarnDeckSectionNotAllowedInEditor={0} Section is not allowed in {1}
|
lblWarnDeckSectionNotAllowedInEditor=In {1} ist der {0}-Bereich nicht erlaubt.
|
||||||
lblWarnCardInInvalidSection={0} moved from {1} to {2}.
|
lblWarnCardInInvalidSection={0} wurde verschoben von {1} nach {2}.
|
||||||
lblWarningMsgPrefix=WARNING
|
lblWarningMsgPrefix=WARNUNG
|
||||||
lblNewDeckName=New Deck
|
lblNewDeckName=Neues Deck
|
||||||
lblCurrentDecklist=Current Decklist
|
lblCurrentDecklist=Aktuelle Deckliste
|
||||||
lblDeckName=Deck Name
|
lblDeckName=Deck-Name
|
||||||
nlGuideTitle=Quick Instructions
|
nlGuideTitle=Kurz-Anleitung
|
||||||
nlGuideQuickInstructions=To start using the Deck Importer just type or paste the names of the \
|
nlGuideQuickInstructions=Um den Deck-Importer zu nutzen tippe oder kopiere den (englischen) Namen einer Karte (eine pro Zeile) in die \
|
||||||
cards you want in the Card List (one per line). The Card list can contain either a few spare cards, \
|
Kartenliste ein. Die Kartenliste kann entweder einige beliebige Karten, oder ein ganzes Deck in einem der beliebten M:TG-Formate enthalten \
|
||||||
or a full deck in one of the most popular M:TG formats (Please see below the list of supported Deck formats). \n \
|
(Eine Liste der unterstützten Formate findet sich unten). \n \
|
||||||
Each line in the Card list is processed immediately, and any recognized entry will appear in the Decklist in one \
|
Jede Zeile wird umgehend verarbeitet, und jeder erkannte Eintrag erscheint in der Deckliste in einer der folgenden Farben: {0}
|
||||||
of the following colors: {0}
|
lblGuideImportCard=Karte wurde erfolgreich erkannt und ist fertig zum Übernehmen.
|
||||||
lblGuideImportCard=Card successfully recognized and ready to be imported.
|
lblGuideWarnMessage=Unbekannte oder eingeschränkte Karte (steht auf der Bann- o. Beschränkungsliste), oder generälle Warnung.
|
||||||
lblGuideWarnMessage=Unknown or Limited Card (i.e. Banned or Restricted), or general warning message.
|
lblGuideNoImportCard=Ungültige oder nicht unterstützte Karte, welche nicht übernommen werden kann.
|
||||||
lblGuideNoImportCard=Invalid or Unsupported Card that cannot be imported.
|
nlGuideTipsTitle=Importer-Optionen und Anpassungen
|
||||||
nlGuideTipsTitle=Importer Options and Customizations
|
nlGuideTipsText=Bitte lese diesen Abschnitt, wenn du mehr über die Möglicjkeiten wissen willst, wie der Importer deine Deckliste bearbeiten \
|
||||||
nlGuideTipsText=Please read this section if you want to know the many ways the Deck Importer allows to refine and organize \
|
und organisieren kann. \n {0}
|
||||||
your Decklist. \n {0}
|
lblGuideTipsTitleCount=Karten-Anzahl
|
||||||
lblGuideTipsTitleCount=Card Amount
|
lblGuideTipsCount={0}: Stelle jeder Karte die zu importierende Anzahl voran (Vorgabe: 1). \n\
|
||||||
lblGuideTipsCount={0}: Prepend to each card line the number of copies to import (default: 1). \n\
|
Zum Beispiel sind {1} und {2} beides akzeptierte Einträge.
|
||||||
For example, both {1} and {2} are accepted entries.
|
lblGuideTipsTitleSet=Kartenbild
|
||||||
lblGuideTipsTitleSet=Card Art
|
lblGuideTipsSet={0}: Gebe den Code eines M:TG-Sets (direkt vor oder nach dem Kartennamen) an, um ein spezielles Kartenbild zu wählen. \
|
||||||
lblGuideTipsSet={0}: Specify the code of an M:TG set (right before or right after card name) to choose a \
|
Außerdem gib die Sammlernummer oder eine Bild-Versionsnummer an, falls mehrere Bildversionen einer Karte im Set existieren \
|
||||||
specific card art. Also add card collector number or the art index at the end of the line, if the chosen \
|
(weitere Beispiele unten).
|
||||||
set has multiple arts for the same card (See more examples below).
|
lblGuideTipsTitleFoil=Foil-Karten
|
||||||
lblGuideTipsTitleFoil=Foil Cards
|
lblGuideTipsFoil={0}: Jede Karte endend mit "+" wird als Foil importiert, z.B. {1}. Anhängen des {2}-Symbols am Ende der Kartenzeile \
|
||||||
lblGuideTipsFoil={0}: Any card name ending with the "+" sign will be imported foiled, e.g. {1}. Alternatively, \
|
(üblich in einigen beliebten Deck-Formaten) bewirkt das Gleiche (siehe Beispiele unten).
|
||||||
appending the {2} symbol at the end of card line (as it is customary in some M:TG deck formats) will \
|
lblGuideTipsTitlePlaceholder=Karten-Gruppierung
|
||||||
do the same (Please see the Examples Section below).
|
lblGuideTipsPlaceholder={0}: Spezielle Schlüsselwörter können zur Organisation der Deckliste genutzt werden. Sie können \
|
||||||
lblGuideTipsTitlePlaceholder=Card Groups
|
Kartentypen (z.B. {1}), Seltenheit (z.B. {2}), Manakosten (z.B. {3}), or Manafarben (z.B. {4}) sein.
|
||||||
lblGuideTipsPlaceholder={0}: Special placeholder keywords can be used to organize the Card list. They can be either \
|
lblGuideTipsTitleDeckSections=Deck-Bereiche
|
||||||
Core Card Types (e.g. {1}), Card Rarity (i.e. {2}), Mana Cost (e.g. {3}), or Mana Colors (e.g. {4}).
|
lblGuideTipsDeckSection={0}: Genauso wie Grupierungen kann die Kartenliste in Bereiche eingeteilt werden \
|
||||||
lblGuideTipsTitleDeckSections=Deck Sections
|
(z.B. {1}), welche der Importer nutzt, um die Karten im Deck zuzuweisen (Vorgabe: {2}). \
|
||||||
lblGuideTipsDeckSection={0}: Similar to Card Groups, the Card list can also be organized in Deck Sections \
|
Aus diesem Grund nutzt der Importer eine automatische Gegenprüfung der Karten in den Bereichen um das Risiko von Fehler zu verringern.
|
||||||
(e.g. {1}), that will also used by the Importer to assign cards in the deck (default: {2}). \
|
lblGuideTipsTitleDeckName=Deck-Name
|
||||||
For this reason, the Importer also integrates an automated validation of cards in sections to \
|
lblGuideTipsDeckName={0}: Um dem Deck einen Namen zuzuweisen, gib "Deck:" oder "Name:" ein, gefolgt vom gewünschten Namen des Decks.
|
||||||
reduce the risk of errors.
|
lblGuideTipsTitleDeckFormat=Deck-Formate
|
||||||
lblGuideTipsTitleDeckName=Deck Name
|
lblGuideTipsDeckFormats={0}: Diverse M:TG-Deckformate werden unterstützt: MTG Arena, \
|
||||||
lblGuideTipsDeckName={0}: Assign a name to your Deck. Just type "Deck:" or "Name:", followed by the name \
|
MTGO, XMage, MTG Goldfish (alle Exporte); TappedOut (alle Exporte, außer CSV); DeckStats.net; ".dec"-Dateien.
|
||||||
to assign to the deck.
|
nlGuideExamplesTitle=Beispiele
|
||||||
lblGuideTipsTitleDeckFormat=Deck Formats
|
|
||||||
lblGuideTipsDeckFormats={0}: Several M:TG deck formats are supported: MTG Arena; \
|
|
||||||
MTGO, XMage, MTG Goldfish (all export); TappedOut (all export, but CSV); DeckStats.net; ".dec" files.
|
|
||||||
nlGuideExamplesTitle=Examples
|
|
||||||
lblExample1=10x Islands+ MIR 2
|
lblExample1=10x Islands+ MIR 2
|
||||||
nlExample1=10 FOIL "Island" from Set "Mirage", Art Index 2\.
|
nlExample1=10 FOIL "Insel" vom Set "Trugbilder", Bildversion 2\.
|
||||||
lblExample2=4 Darksteel Citadel (M15) 242
|
lblExample2=4 Darksteel Citadel (M15) 242
|
||||||
nlExample2=4 "Darksteel Citadel" from "M15", Collector Nr. "242".\n\n \
|
nlExample2=4 "Nachtstahl-Zitadelle" von "M15", Sammlernummer "242".\n\n \
|
||||||
This is an exemplar entry in MTGArena format as exported by TappedOut.
|
Dies ist ein Beispieleintrag im MTGArena-Format exportiert von TappedOut.
|
||||||
lblExample3=18 Forest <254> [THB] (F)
|
lblExample3=18 Forest <254> [THB] (F)
|
||||||
nlExample3=18 FOIL "Forest" from "THB", Collector Nr. "254".\n\n \
|
nlExample3=18 FOIL "Wald" von "THB", Sammlernummer "254".\n\n \
|
||||||
This is an exemplar entry in MTGArena deck format as exported by MTGGoldfish. \
|
Dies ist ein Beispielentrag im MTGArena-Deckformat exportiert von MTGGoldfish. \
|
||||||
The "(F)" in the end denotes a foil card, and the Collector Number in angular brackets is \
|
Das "(F)" am Ende bezeichnet eine Foil-Karte, und die Sammlernummer in gewinkelten Klammern wird genutzt eine \
|
||||||
is used to select a specific Card Art).
|
bestimmte Kartenbildversion zu wählen.
|
||||||
lblExample4=4x TMP|Counterspell
|
lblExample4=4x TMP|Counterspell
|
||||||
nlExample4=4 copies of "Counterspell" from "Tempest".\n\n \
|
nlExample4=4 Kopien von "Gegenzauber" von "Sturmwind".\n\n \
|
||||||
In this entry, the Set code is specified before the card name using the (optional) pipe separator.\
|
In diesem Eintrag wird der Set-Code vor dem Kartennamen unter Nutzung des (optionalen) Trenners Pipe.\
|
||||||
Alternative valid separators for set codes are braces, brackets, and parenthesis.
|
Andere gültige Trenner für Set-Codes sind geschweifte, eckige und runde Klammern.
|
||||||
lblExample5=SB: 2 [M19:28] Mighty Leap
|
lblExample5=SB: 2 [M19:28] Mighty Leap
|
||||||
nlExample5=2 copies of "Mighty Leap" from "M19", Collector Nr. "28" to be added in "Sideboard".\n\n \
|
nlExample5=2 Kopien von "Mächtiger Sprung" von "M19", Sammlernummer "28" werden dem "Sideboard" zugeordnet.\n\n \
|
||||||
This is an exemplar entry in XMage deck format. In this format, the Set code and the Collector Number are \
|
Dies ist ein Beispieleintrag im XMage-Deckformat. In diesem Format sind der Set-Code und die Sammlernummer durch einen Doppelpunkt \
|
||||||
column-separated, and specified in brackets right before card name. \
|
getrennt, werden direkt vor dem Kartennamen in eckigen Klammern angegeben. \
|
||||||
Moreover, an optional Prefix (i.e. SB:) is used to denote the Deck Section where the card should be added to. \
|
Zusätzlich wird ein optionaler Prefix (z.B. SB:) genutzt um den gewünschten Bereich für die Karte anzugeben. \
|
||||||
The Deck Importer in Forge further extends this idea by also adding support to two extra prefixes, i.e. "MB:" and \
|
Der Deck-Importer in Forge unterstützt zwei weitere Prefixe, z.B. "MB:" und "CM:" für den "Haupt-" und den "Commander-"Bereich.
|
||||||
"CM:" as for "Main" and "Commander" Section, respectively.
|
|
||||||
#CEditorTokenViewer.java
|
#CEditorTokenViewer.java
|
||||||
lblAllTokens=Alle Spielsteine
|
lblAllTokens=Alle Spielsteine
|
||||||
#StartRenderer.java
|
#StartRenderer.java
|
||||||
@@ -2748,14 +2743,14 @@ htmlPhaseCleanupTooltip=<html>Phase: Aufräumen<br>Klicke zum Umschalten.</html>
|
|||||||
lblSideboardForPlayer=Sideboard für {0}
|
lblSideboardForPlayer=Sideboard für {0}
|
||||||
lblOtherInteger=Andere...
|
lblOtherInteger=Andere...
|
||||||
#DeckImportController.java
|
#DeckImportController.java
|
||||||
lblConfirmCardImport=You are about to merge the Decklist in the {0} deck.{1}\n\nWould you like to proceed?\n\n Note: \
|
lblConfirmCardImport=Du bist dabei die Deckliste ins {0}-Deck einzufügen.{1}\n\nWillst du fortfahren?\n\n Hinweis: \
|
||||||
Please remember to click on the "Save" button in the Deck Editor to finalize the changes to current deck!
|
Bitte denk daran den "Save"-Knopf im Deck-Editor zu klicken, um die Änderungen am aktuellen Deck zu bestätigen!
|
||||||
lblCardImportWarning=\nWarning: The deck {0} will be renamed as {1}.
|
lblCardImportWarning=\nWarnung: Das Deck {0} wird umbenannt in {1}.
|
||||||
lblConfirmCreateNewDeck=You are about to create a new deck {0}. {1}\n\nWould you like to proceed?\n\n Note: \
|
lblConfirmCreateNewDeck=Du bist dabei das neue Deck {0} zu erzeugen. {1}\n\nWillst du fortfahren?\n\n Hinweis: \
|
||||||
Please remember to click on the "Save" button in the Deck Editor to add the new deck to the Catalog!
|
Bitte denk daran den "Save"-Knopf im Deck-Editor zu klicken, um das neue Deck dem Deck-Katalog hinzuzufügen!
|
||||||
lblNewDeckWarning=\nWarning: Any unsaved changes to the current deck {0} will be lost.
|
lblNewDeckWarning=\nWarnung: Alle ungesicherten Änderungen am aktuellen Deck {0} werden verlorengehen.
|
||||||
lblImportCardsDialogTitle=Import cards in the Current Deck
|
lblImportCardsDialogTitle=Importiere Karten in aktuelles Deck
|
||||||
lblNewDeckDialogTitle=Create a New Deck
|
lblNewDeckDialogTitle=Erzeuge neues Deck
|
||||||
#FNetOverlay.java
|
#FNetOverlay.java
|
||||||
lblChat=Chat
|
lblChat=Chat
|
||||||
lblSend=Senden
|
lblSend=Senden
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user